FC2ブログ
きょうはね、アートルームを35年(んん?)もやってて良かったーーって思える事が1つありました。
(Today, something happened that really made me think, "I am SOO glad that I have been doing Nomura Art Room these past 35 years!")

スタッフのMarikoとCha^2がね、サプライズのプレゼントをしてくれたの!!
1冊は、大学でカメラを専攻しているCha^2のアート・るーむの写真集。
もう一冊は、Marikoの「artistic children」というタイトルのやはりアート・るーむの紹介集なの。
(Today, two of our staff members, Mariko and Cha-Cha, gave me a surprise present! The first surprise was a book of photos taken by Cha-cha, who is a photography major. The second was a book by Mariko called "Artistic Children," which was, expectedly, an introduction to the art room.)

20060720234241.jpg

どちらも、ほんっっっっとにすてきなの!! They are both gorgeous!!

のりこサン、思わず感動して、泣いてしまいました。
In a sudden rush of feeling, I ended up crying!

写真も、文章も、とてもトテモ美しい!かわいい!キャー!!
見て、見て!! 愛があふれてる!!っていうページばっかり!
この本を、みーんなに見てもらいたいです。でも、誰にも見せたくないような...
(The photos and the writing are all beautiful! So cute! Ahh!!! Look, look-- every page of the book is saying "here is love!" I feel like I want to show this book to everyone! But, at the same time, I feel like I want to keep it just for me...)

でもやっぱり少なくとも、アート・るーむのご父兄さんたちには
ぜったい見ていただきたいです。
これから、アート・るーむにはいろうかな?って方にも、
ぜーったい見てもらいたいです。
(But, of course I really have to show it to all of the people who belong to the art room. And, from now on I think I will definitly show it to anyone who is thinking about joining.)

アート・るーむのお母様方で、このブログを読まれた方、
もしよければのりこせんせいにお声をかけて下さい。
そーっと、内緒でお見せしちゃいます。
だって、どちらも手作りの1冊ポッキリの宝物なんですもの!!
(For all of the people reading this blog and all of the art room mother's, if you want to see the books then just give a shout! Then, I will secretly let you see them! Why secretly?? Because these books are both hand-made one of a kind treasures, of course!)

(この本をどこでプレゼントされかっていうとね、何と、かっぱ寿司やさんなのよーー!! これまた感動モンでしょー!!ん??)
[Where exactly did I receive these presents? Well, at the sushi-resteraunt "Kappa-Zushi!"* (* - Kappa is a small, green Japanese water sprite that drowns small children in rivers and plays tricks. The resteraunt Kappa-Zushi is a kaiten (revolving) sushi resteraunt. You get sushi one plate at a time. Kappa-Zushi isn't exactly the most fancy of all of the revolving sushi resteraunts, either. )
That was probably another reason I was so moved!! Maybe..??]

という所で、感動話しの後で、ちょっと興ざめかも、だけど...
ランチをupしちゃいますね!
おいしかったのよー。
(Speaking of being moved, this might not be the proper time but... I have put up the photos of lunch! It was delicious!)

20060721000853.jpg


MAIN DISH:
かりかり麺のあんかけ Crunchy Noodles
(トマト/Tomato・オクラ/Okra・キャベツ/Cabbage/
イカ/Cuttlefish・玉ねぎ/Onion・ピーマン/Pepper
チャーシュー/Roast Pork・etc)

SIDE ITEMS:
きゅうりの古づけのピクルス風 Pickle-style Cucumber
(少ーし塩ぬきして/Put on a little salt、ゴマ油でいためちゃうの/Cook in Sesame oil! グーよ。)
わかめの酢のもの(卵も入れてね) ・ Ash-dried Seaweed
玉ねぎスープ ・ Onion Soup


... ついでにもう1枚 
One last thing...!

....................20060721001841.jpg

..........20060721001831.jpg


これは甲府から送ってきたの!!
新鮮なコーンはね、洗っただけでゆでなくても生で食べちゃえるって
Jennが実証しましたよ。
ソルダムって、昔は「はたんきょう」って言ってなかったっけ?
甘ずっぱくて、なつかしいお味よ。
(A present sent to us from Koufu! We were told that you can just wash this new corn, and without cooking it at all, eat it! Jenn proved it to be true! The plums, called Soldum, used to be called "hatankyou" in an older time, didn't they?? They have a sweet and sour, old-time flavor.)

今日も一日幸せでした。ありがとうね!
スポンサーサイト